Trevanian, yazarın en sık kullandığı takma isimdir; ancak tek değildir. Satış rekorları kıran pek çok romanını takma isimlerle yayımlayan Trevanian, gizemli yazarlar arasında belki de en ünlüsü ve en merak edileniydi. 90’lı yılların sonunda kimliğini açıkladığında ise, bazı hayranlarının tahmini doğru çıkmıştı.
Trevanian, bir sinema profesörü olan Rodney William Whitaker’ın kullandığı takma isimlerden yalnızca biridir. Whitaker, 1931 yılında Amerika Birleşik Devletleri’nde doğmuş ve tedavi gördüğü İngiltere’de 2005 yılında ölmüştür.
Kendi ismiyle yayımladığı tek kitabın ismi ‘The’dır. The’nın dışında yazar, akademisyen kimliğiyle yazdığı makale ve kitapları kendi ismiyle yayımlamıştır.
Casusluk ve macera romanlarıyla dünya çapında ün kazanmıştır ve kendisi açıklayana kadar, kimliği gizemini korumaya devam etmiştir.
Yazar, Trevanian dışında Bicholas Seare, Benat LeCagot ve Eduard Morin gibi başka isimler de kullanmıştır.
Trevanian’ın Türkçe’ye çevrilen ilk romanı İnfazcı’dır ve İnfazcı hem yönetmen hem de oyuncu olan Clint Eastwood tarafından 1975 yılında sinemaya uyarlanmıştır.
Yazarın Trevanian takma adıyla yayımlanan kitapları:
İnfazcı (1972, The Eiger Sanction),
Hesaplaşma (1973, The Loo Sanction),
Kasaba (1976, The Main), Şibumi (1979, Shibumi),
Katya’nın Yazı (1983, The Summer of Katya),
Yirminci Mil (1998, Incident at Twenty-Mile),
Kentte Sıcak Gece (2000, Hot Night in The City),
İnci Sokağı (2005, The Crazyladies of Pearl Street) ve
ölümünün ardından çevrimiçi olarak yayımlanan The Street of the Four Winds.
Nicholas Seare adıyla, 1975 yılında 1339 ya da Öyle Bir Yıl, Bir Sokak Satıcısı Adına Apoloji (1339 … or So: An Apology for a Pedlar) ve 1983 yılında Kaba Saba Masallar (Rude Tales and Glorious) romanlarını yayımlamıştır.
Romanları dışında Trevanian takma ismini kullanarak Playboy Magazine dergisinin 1978 Aralık sayısında ‘Switching’, Redbook’un 1984 Mart sayısında ‘The Secrets of Miss Plimsoll’, The Antioch Review’in 2000 yılı Bahar sayısında ‘The Apple Tree’ ve The Antioch Review’in 2003 Yaz sayısında ‘Waking to the Sprit Clock’ ; Benat LeCagot takma ismiyle 1979 Şubat’ta Harper’s Monthly dergisinde ‘Minutes of a Village Meeting’ ve 1984’te Yale Literary Magazine dergisinde ‘The Fox of a Benat’ isimli kısa öykü ve makaleleri yer almıştır.
Yazarın, Trevanian takma ismiyle yazdığı eserler ile diğer takma isimlerini kullanarak yazdıkları arasında ciddi farklılıklar vardır. Yazarın her bir takma isme bir geçmiş, yaşam öyküsü ve görünüş de kazandırdığı, bir röportajında kızı Alexandra Whitaker tarafından belirtilmiştir.
Listemizi Whitaker’ın Trevanian takma ismiyle yazdığı romanlardan bazı alıntılarla tamamlıyoruz;
- ‘İşin en acı yanı da, insanın kendi biyografisi dışındaki her biyografide, önemsiz bir karakter olduğunu fark etmesi.’
- ‘Hayat standardını, yaşam kalitesiyle karıştırıyorlardı. Fırsat eşitliğini örgütlenmiş beceriksizler ordusuyla, ataklığı cesaretle, sertliği erkeklikle, özgürlüğü serbestlikle, çok laf etmeyi canlılıkla, eğlenceyi zevkle karıştırdıkları Bütün bu karışıklıkların sonucu olarak da tabii adaletin yalnızca eşit olanlar arasında eşitlik sağlayacağı gerçeğini göremiyor, herkes arasında eşitlik sağlayabileceği hayaline kapılıyorlardı.’
- ‘Korkaklar her zaman için cesur insanlardan daha tehlikeli olurlardı. Bir kere sayıları daha fazlaydı. Sonra, arkadan vururlardı. Vurdukları zaman da kötü vururlardı. Çünkü sağ kalırsanız öç alacağınızdan korkarlardı.’
- ‘Ayağını yorganına göre uzatmak, bir burjuva değeridir, çünkü zenginlerin tasarruf etmeye değer bir şeyleri vardır. Fakirler alabildiğince har Hayatlarının o renksiz dokusu üzerine biraz renk saçmak zorundadırlar. Aç olan, rüyasında kepekli pirinçle sebze görmez, görecekse pasta görür.’
- ‘Hepimiz karşımızdakinin bizi anlamasını isteriz ama ayna gibi içimiz dışımız görünsün istemeyiz.’
- ‘Doğruyu yabana atmayın, iyi kullanıldığında çok etkili bir silahtı’
- ‘Hayat iyi bir öğretmendir derler ama, boşuna. İyi öğretmenler asla dersi öğretmeden önce sınavı önüne dayamaz.’